Marija_Morevna_es_a_Halhatatlan.jpgFülszöveg:

/spoilermentes/

Cathrynne M. Valente Marija Morevna élettörténetét meséli el, összegyúrva az orosz népmesék világát a múlt század eleji Oroszország történelmével - a határ szinte láthatatlan - Marija Morevna az, aki megláthatja a világot meztelenül.

Engem sosem varázsol el önmagában a mágia, vagy egy rendesen összerakott fantasy-világ - kell valami több ennél egy könyvben ahhoz, hogy meg tudjon fogni - mindezt csak azért írom le, hogy az is nyugodtan tegyen próbát ezzel a művel, aki amúgy nem lelkesedik a varázslatért, megéri!

Másik oldalról pedig azoknak erősen ajánlott, akik bármilyen módon lelkesen érdeklődnek az orosz irodalom-kultúra-bármi iránt, és szeretik azt - biztos vagyok benne, hogy bennük (bennünk) ez még többet megmozgat.

Értékelés:

(Vigyázat! Nyomokban cselekményleírást tartalmazhat!)

Ha azt kérdeznék tőlem, hogyan, mi alapján döntöm el, melyik könyv tetszik igazán, egyértelműen az olvasás közbeni érzelmi reakció lenne a döntő szempont (még ha alapvetően fiús is, mégis lány vagyok, így ez talán annyira nem meglepő). Legyen az bármilyen fajta reakció, amely letaglóz, földhöz vág és megfelelően mélyre ás le a fejembe-lelkembe-szívembe, biztosan kedvenc lesz. Marija Morevna történetét olvasva mindig megtalált az a borzongós-bizsergető érzés, akármikor vettem kezembe a könyvet, akármelyik részénél - 1-2 oldal után teljesen beszippantott, és el sem eresztett.

Pár éve beszélgettem róla többekkel is, milyen érdekes, hogy a mesék huszonéves fejjel nagyon sokakat újra megtalálnak, talán még jobban a képernyő/mozivászon/könyv elé vonzanak, mint gyermekkorunkban. Úgy tűnik, ez nem csak nekünk tűnt fel - azt veszem észre, az utóbbi időben egyre inkább megszaporodtak a mesefeldolgozások (Shrek, Once Upon A Time, Grimm, Witcher könyvek stb.), és a gyermekeknek szóló mesék sem a 10 év alattiakat célozzák igazán. Itt már fel sem merül, hogy ez a "mese" gyerekeknek íródott volna...

Ahogyan a szerzői előszóban is olvashatjuk, többek számára ismeretlenek lehetnek a könyvben szereplő orosz népmesei alakok - jómagam is így voltam ezzel. Egyedül Baba Jaga kapcsán tolultak elő gyerekkori emlékeim egy közeli rokona, a vasorrú bába, által - bár anyám meséiben ő /nem egészen véletlenül/ a dabasi erdőben lakott. Amint nekiálltam a regénynek, párhuzamosan elkezdtem rögtön szétnézni, hol is tudnék Marijáról és társairól olvasni, megismerni az eredeti történetüket - már amennyire egy szájhagyomány útján terjedő népmesének létezhet eredeti verziója. Sajnos egyelőre nem sikerült meglelnem a megfelelő meséskönyvet (nem, ezeket most nem a gugli segítségével akarom olvasni, hanem találni akarok egy kézzelfogható, színes-szagos mesekönyvet). Aki tud ilyet ajánlani, szóljon!

A népmesei világ mellett a másik pedig a valós orosz történelem Szentpétervár-Petrográd-Leningrád-Szentpétervárban játszódó szelete. Sajnos még mindig bőven hagynak kívánnivalót maguk után a történelmi ismereteim, de azért szedegetem össze a morzsákat így is, és sok esetben sikerélményt jelent már egyáltalán felismerni, hogy az adott helyen valamiféle történelmi utalás sejthető. Aki ennek a tudásnak birtokában van, biztosan még mélyebb rétegeit fel tudja majd fedezni a könyvnek, és ezért is tervezem újraolvasni majd megfelelő idő (és ismeretanyag megszerzése) után.

Amiben viszont szerencsém van, hogy még így az orosz nyelvi tanulmányaimnak viszonylag az elején is sikerült érteni az előforduló orosz szavakat, kifejezéseket (amelyiket kapásból nem, annál meg különösen izgalmas játék volt a magyar átírás alapján kitalálni az eredeti orosz szót, hogy szótárban utána tudjak nézni) - és a beszélő nevek is megszólaltak ezáltal /például hogy Besszmertnij (бессмертный) tényleg Halhatatlant jelent:) /.

A regény történetét nem akarom elmesélni, röviden összefoglalni sem, aki kíváncsi rá, olvassa el - az az igazi. Megszólal közben a rendszerető énem is, és megelégedéssel nyugtázza, hogy bizony nagyon takarosan szerkesztett, jól felépített mű ez. Zseniális, sehol egy fölösleges rész, vagy indokolatlan törés a történet ívében, pedig aztán ilyen téren elég szigorúan ítélek - remekül működik az egész. Ehhez jön az hozzá, hogy az írónőnek sikerült elkapnia a hangulatot, stílust is - mindenféle modorosságtól, túlzástól mentes, viszont kreativitásban gazdag. Bár sosem voltam háborúban, sajnos még csak Oroszországban sem (ez utóbbi égetően hamar orvosolandó probléma), talán Valente segítségével kívülállóként is egy kicsit jobban beleképzelhetjük magunkat mindebbe.

Hiába írom, hogy az értékelő részben már lehet spoiler, általában igyekszem minél kevesebbet lelőni azok kedvéért, akik esetleg ezután kezdik majd olvasni, de most szeretném röviden pár kedvenc momentumomat összegyűjteni itt, a teljesség igénye nélkül, talán még csak nem is időrendben:

- Marija Morevna nővérei és kérőik, ahogyan egy-egy kort, eszmét képviselnek - a ruhájuk, a viselkedésük, a hazaküldött leveleik stílusa, ahogyan vissza-vissza térve keretet adnak a történetnek...

- Iván reakciója, amikor belép Koscsej birodalmába - ahol minden, ami elsőre borzalmasnak, visszataszítónak hat nem más, mint maga az élet...

- a próbatételek, amelyeket Mariájnak ki kell állnia, hogy Koscsej felesége lehessen, ahogyan és amilyen segítséget kap a barátaitól

- a tojás belsejében élő karakterek és a valós történelmi személyek összehasonlítása...

- Marija Morevna vágyódásai, vívódásai a két világ határán, a két férfi közt, hogy milyen Koscsej után Ivánnal lenni, varázslat nélkül (és itt nem csak a mágiára gondolok)...

- Marija és Koscsej kapcsolata, amely hiába csak egy a sok közül a Halhatatlan számára, mégis igazán különleges és egyedi még neki is...

Remélem még sokan örömüket lelik majd ebben a könyvben, hiába borongós és zord a hangulata többnyire, a végén legfeljebb az okozhat szomorúságot, hogy vége, egyébként az a fajta olvasmány, amely maximálisan feltölt. Nálam mindenképp felkerült arra a listára, amin a sűrűn ajánlgatni valókat gyűjtöm :)

EZ ITT A REKLÁM HELYE

Blogunk is bekapcsolódott az Ad Astra Kiadó affiliate programjába, így ha felkeltette az érdeklődésed a blogbejegyzés a könyv iránt, és vásárlásra is adnád a fejed, kérlek tedd azt a jobb oldali sávban található widget-en keresztül! :) Köszönjük! :) ELKÖLTÖZTÜNK! Ezentúl itt vásárolj: http://kritikussokk.blogspot.hu/

A bejegyzés trackback címe:

https://kritikussokk.blog.hu/api/trackback/id/tr284829356

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

süti beállítások módosítása